『NHK ラジオ 実践ビジネス英語』

先週までのvignette、"Learning to Talk the Talk 英語に慣れる"では、
主人公 志賀 洋が 英語力UPの必要性を感じながらも
語学の壁にぶち当たり、同僚に相談するシチュエーションで、
自分で使えそうな単語や、言い回しが多く、学ぶことが沢山あった
ある同僚は、concierge service を使って、tutoring programや
English classを選択したり、
enployee subsidyをもらい、勤務時間に合わせて有効的に 学習する方法や、
olineを使った学習法を勧める。
そこでもう一人の同僚が言う。
"The hardest task is deciding what course of instruction might be best for you.
There are hundreds of interractive programs.
Which one will give you the best fit?"
best fit ( adj ) 最も高い適合性
また別の同僚は言う。
国際商取引の指針や、文化的な微妙な問題に関する判断に対しては、
外国人社員が頼りになる。
"It's not only verbal communication.
Body language is just as important as what you actually say
in a business conversation."
verbal communication ( n ) 言葉による(口頭での)コミュニケーション
最初の同僚。
"Tone of voice is also a clue to a person's state of mind.
Senses of humor can be quite different in other cultures too"
この『声の調子もまた、その人の気持ちを知る手がかりになる』
以前schoolのlessonで言いたくて言えなかったことなので、
こう言えばいいとわかって大収穫でした。
まだ続きがあるのだけれど、遅くなったので、
また明日書きたいと思います。
では、night night


先週までのvignette、"Learning to Talk the Talk 英語に慣れる"では、
主人公 志賀 洋が 英語力UPの必要性を感じながらも
語学の壁にぶち当たり、同僚に相談するシチュエーションで、
自分で使えそうな単語や、言い回しが多く、学ぶことが沢山あった

ある同僚は、concierge service を使って、tutoring programや
English classを選択したり、
enployee subsidyをもらい、勤務時間に合わせて有効的に 学習する方法や、
olineを使った学習法を勧める。
そこでもう一人の同僚が言う。
"The hardest task is deciding what course of instruction might be best for you.
There are hundreds of interractive programs.
Which one will give you the best fit?"
best fit ( adj ) 最も高い適合性また別の同僚は言う。
国際商取引の指針や、文化的な微妙な問題に関する判断に対しては、
外国人社員が頼りになる。
"It's not only verbal communication.
Body language is just as important as what you actually say
in a business conversation."
verbal communication ( n ) 言葉による(口頭での)コミュニケーション最初の同僚。
"Tone of voice is also a clue to a person's state of mind.
Senses of humor can be quite different in other cultures too"
この『声の調子もまた、その人の気持ちを知る手がかりになる』
以前schoolのlessonで言いたくて言えなかったことなので、
こう言えばいいとわかって大収穫でした。
まだ続きがあるのだけれど、遅くなったので、
また明日書きたいと思います。

では、night night


| ホーム |



